どうも~♪
イングリッシュブートキャンプ:由美です。
GABAの社内広告の男性が気になってしかたがありません。
南海キャンディーズの山ちゃんとミッチーを足して2で割ったような、
あのモデルさん、なかなか存在感のあるたたずまいだと思いますo(^-^)o
いつも応援ありがとうございます。今日もポチっとお願いします
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
1月週末ブートキャンプのお知らせです。
1月の週末ブートキャンプは29日(土)と30日(日)です。
1月29日(土)15時~20時、30日(日)14時~19時 計10時間(休憩時間15分含む)
テキスト:上川一秋著「英語喉50のメソッド」(三修社) テキストは各自でご用意ください。
受講料 :40,000円
場所 :世田谷区用賀4丁目(田園都市線用賀駅徒歩3分)
カウンセリング・体験レッスンは無料です。お気軽にお問い合わせください。
お申し込み、お問い合わせはこちらからどうぞ♪⇒info@englishbootcamp.jp
英語で言えますかシリーズ、今回は関西弁です。
こればっかりは、関西弁でピタッとくるフレーズがあったので、そちらを採用。
漫才なんかを見ていると、最後のキメ台詞で使われるこの表現。
ツッコミ担当がボケ担当の左肩をポンッと叩いて一言。
「ええかげんにしなさい!」
または、
「もうええわ!」
そういって舞台からはけていきますね。
この、「もうええわ!」に対する英語を考えてください。
はいはい、もうわかりました、という時に使うフレーズです。
こちらも決まり文句ですね。
どうです?
わかりましたか?
では、解答です。
Enough is enough.
直訳すると、“enough(十分)”と言ったら“enough(十分)”です。
ということですね。
つまり、もう十分だからこれ以上は結構、ええかげんにしてえな、と言いたいときに使います。
しつこく駄々をこねる子供に対して親が、“Enough!(いい加減にしなさい!)”といって、
叱るときにもよく使われるフレーズです。
Enuff Z’Nuffというアメリカのバンドがいます。
こんな人たちです↓
いわゆる、グラム系というか、日本語で言うところのビジュアル系ですね。
彼らのバンド名は“Enough is enough.”を読んだまま綴ったものです。
ちなみに、日本語では“イナフ・ズナフ”と呼ばれていますが、
カタカナで書くとなんのこっちゃわかりませんね。点の打つ場所がおかしいし(爆)
というわけで、「もうええわ!」でした☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓
にほんブログ村
英語喉 50のメソッド(CD付)
メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
1月の週末ブートキャンプに参加しませんか?
参加申込・お問い合わせは info@englishbootcamp.jpまで
SECRET: 0
PASS:
カーペンターズの歌の関西弁カバーがあるのを思い出したので、検索してみたら Youtube にありました。
http://www.youtube.com/watch?v=uz4nsodxe78
サラッと聞くだけだとついつい笑ってしまいますが、これ、英語の歌の訳詞として、もの凄くよく出来ていると思います。感心しました。
他のアーティストでもやって欲しい。と言うくらいなら自分でやれって・・・?
SECRET: 0
PASS:
>Yoshiさん
わ、これ面白いですね、浪花可憐さん(笑)
タイトルの付け方も絶妙。
「イエスタディ・ワンス・モア」が「あのエエ頃もっかい」になってるwww
ただ、こうして聞くと、日本語って本当にポップスに乗りにくい言語なんだというのがわかりますね。
良い例だと思います。
SECRET: 0
PASS:
参考になりました。
浪花可憐さんではないけれど、
ほんま ええ 気分やわ! ・・・
世界のてっぺんで ・・・
SECRET: 0
PASS:
>アメブロ・ガイド@amaneさん
シンプルでしょう?
「もうええわっ!」
「Enough's enough!」
フレーズの長さもちょうど同じくらいだし、
言いやすくて覚えやすいと思います♪(゚▽^*)ノ⌒☆