イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いしますラブラブ
     ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

アニメ界の巨匠、というよりもはや邦画界の巨匠、宮崎駿が引退を表明しました。

スタジオジブリの映画は、邦画の中でも最も海外で認知されている、と言っていいと思います。
外国人の友人(日本に来たことがない人たち)も、このニュースをSNSに挙げてますし、
子供にディズニーとジブリアニメ、両方を見せている、という親が大半です。
特に、ポニョが人気ですね。
ハリウッドスターも、子供と一緒にポニョを見た、と言っている人が多いですね。

さて、そんな宮崎氏の引退に関して、New York Times はこう書いています。

Hayao Miyazaki, Japanese Animator, Said to Be Retiring
日本のアニメーター、宮崎駿が引退を表明

Mr. Miyazaki, 72, has directed 11 animated features over 34 years, including “My Neighbor Totoro,” “Princess Mononoke” and “Spirited Away,” which won an Oscar for best animated feature in 2003.
宮崎氏は72歳。過去34年に渡り、11のアニメ作品を監督している。代表的なものとして、「となりのトトロ」「もののけ姫」「千と千尋の神隠し」などがあり、「千と千尋の神隠し」は2003年にアカデミー賞最優秀アニメーション部門を受賞している。

賞を受賞する、という意味の動詞は、win です。
Oscar は言わずと知れたオスカー像のことで、アカデミー賞の代名詞。
win an Oscar でアカデミー賞を受賞する、となります。

「風立ちぬ」は、“The Wind Rises” と訳していますね。
なんだか英語にすると、平凡な感じがしますね(^_^;)
さすがはニューヨークタイムズで、この作品が韓国で反発を受けたことにも、触れていますね。

“The Wind Rises” has been met with some controversy in Japan and in South Korea.

controversy は以前にも取り上げましたね。
論争、という意味の名詞。
met with some controversy というフレーズごと、覚えておきましょう。

では、ここでクイズです。

下記は、宮崎作品の英語版タイトルです。
日本語のタイトルを、こたえてください。

Castle in the Sky
Kiki’s Delivery Service
Porco Rosso
Grave of the Fireflies
The Castle of Cagliostro
Whisper of the Heart
Howl’s Moving Castle

こうして見ると、やたらと“castle”が付いてますね~
さて、英語版タイトル、どれだけわかりました?
簡単だったでしょうか。

こたえは、最後にあります。

「風立ちぬ」というと、私はどうしてもこちらのほうを、思い浮かべてしまいます。

http://youtu.be/hB0Khzjr1ws

聖子ちゃん、若いです(^_^;)
初々しいというか、可愛いですね、こうして見てみると。
この髪型、流行りましたねぇ・・・(遠い目)
当時、女の子はみんな、この髪型を真似してましたよ。

さて、ジブリ映画のタイトル、解答です。

Castle in the Sky      天空の城ラピュタ
Kiki’s Delivery Service   魔女の宅急便
Porco Rosso          紅の豚
Grave of the Fireflies   ほたるの墓
The Castle of Cagliostro  カリオストロの城
Whisper of the Heart     耳をすませば
Howl’s Moving Castle     ハウルの動く城

外国人と映画の話をする時に、英語のタイトルを知っていると便利ですよ。
映画の話題って、結構重要だったりするので。
ついでに、覚えておきましょうね♪(゚▽^*)ノ⌒☆

この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ

Yumiの脱カタカナ英語マニュアル、発売中♪ 詳細はこちら☆
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
ホームステイに興味のある方は、こちら♪
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ