イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いします
↓ ↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
彼岸も明けて、すっかり涼しくなりましたね。
秋らしい爽やかな毎日ですo(^-^)o
さて、表題のfake boobs ですが(笑)
以前もちょっと取り上げましたが、boobというのは、女性の胸のこと。
日本語にすると、“おっぱい”に値する単語です。
口語では普通に使われるので、知ってた方がいいです。
で、このboobs(二つあるので複数形ですね)、偽物かどうかを見分ける方法が、
紹介されていました。
その記事に行く前に、偽物の胸を作る手術、つまり豊胸のことを、英語で何と言うでしょう?
解答は最後にあります。
boobという単語が、もちろん使われてますよ~
ではでは、fake boobsを見分ける方法です。
元記事はこちら。
How to Spot Fake Breasts (Because We Know You’ve Wondered)
spot というのは、日本語でもスポットライト、というように使われますね。
スポットを当てる、つまり見分ける、当てる、という意味です。
記事の中身は、なかなか興味深いです。
まず、borderlineとありますが、これは胸の谷間ですね。
Unless they’re sitting in one hell of a push-up bra, natural breasts don’t have a defined, 360-degree border around the edges.
ものすごい持ち上げブラを着用していない限り、胸は360度の(つまり胸全体の)ラインはできない。
とあります。
自然な胸は、4時と8時の線(漢字の八の形ですね)しかできない。
胸の上の部分にできる谷間線は、豊胸している証拠だということです。
ふむ、確かに。
なるほど。
その他にも、fall line(仰向けに寝た時のライン)、side line(横から見たライン)など、
こまかく説明がありますね。
仰向けに寝ても形が崩れない、横から見た時、胸の上部と下部が同じような膨らみ方をしている、
というのはインプラントに間違いない。
まあこれも、言われてみれば当たり前のことですね~
って、ここまで書いて、なんで偽物を見破る必要があるんだろう、という気がしてきた(笑)
では先ほどのクイズの解答です。
豊胸手術は、
boob job
と言います。
この“job”というのは、美容的外科手術を指してるんですね。
同じく、鼻の整形のことを、nose job と言います。
She had a nose job.
とか、まあ、実際に会話で使うかどうかはさておき、覚えておきましょう♪(゚▽^*)ノ⌒☆
この記事が面白かったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
興味深い話題ありがとうございます(^^)v
僕が二十代三十代の頃に比べて最近の若い女性は胸が大きい人が多い気がするんですが、
こういうboob jobのおかげなんでしょうか。それとも栄養?エクササイズ?
確かに、男性はついそこに目が行ってしまうことは否定しませんが^^;
大きけりゃいいってもんでもないんですっ(声を大)。
中東でもplastic surgeryが流行っているそうです。
世界中からたくさんの医師がここで一儲けしようと来ていますよ。
briccoさん、多くはプッシュアップブラのおかげだと思います。
グラビアアイドルやモデルは、ほぼみんなplastic surgeryだと思いますが。
彼女たちは水着や半裸にならないといけないので、
プッシュアップブラではごまかせません。
なので、美容整形に頼らざるを得ないでしょうし、事務所からお金が出ますから。
基本、モンゴロイド(アジア系)で細身なのに胸だけ大きいというのは、
ほぼfake boobs だと思っていいと思います。