おはようございます。
イングリッシュブートキャンプ:由美です。
昨日は、お昼はぽかぽか陽気だったので油断してベランダを開け放していたら、
部屋が冷え切ってしまいました。
慌てて急速暖房にしましたが、一向に暖まりませんでした。
夜のレッスンにいらした生徒さん、寒い思いをさせてごめんなさいm(u_u)m
今日もポチっとお願いします。応援よろしくです
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
さて、今日の「英語で言えますか」はちょっぴり大人な内容です。
朝からすいませんねぇ~(^_^;)
と言っても、大したことはありません。
あんまり18禁シリーズばかり書くと、このブログの品性が問われそうですが(^_^;)
では、いきます。
これ、英語で言えますか?
ディープキス(をする)
前々からものすごく気になっていたんですが、この表現を日本人は誤解しているなと。
おそらく、誰かが間違って使ってしまったことで、正反対の意味で定着してしまったのでしょう。
ほとんどの日本人が、これを真逆の意味で使っています。
はい、大きなヒントですね。
絶対に一度は耳にしたことのある単語です。
それでは解答です。
French kiss
なぜか、フレンチキスはチュッと軽くキスするという意味で使われていますが、実際は真逆です。
French kiss = deep kissです。
間違えないようにしましょう♪
以上、朝からディープな話題でした(笑)
1月週末ブートキャンプのお知らせです。
1月の週末ブートキャンプは29日(土)と30日(日)です。
1月29日(土)15時~20時、30日(日)14時~19時 計10時間(休憩時間15分含む)
テキスト:上川一秋著「英語喉50のメソッド」(三修社) テキストは各自でご用意ください。
受講料 :40,000円
場所 :世田谷区用賀4丁目(田園都市線用賀駅徒歩3分)
カウンセリング・体験レッスンは無料です。お気軽にお問い合わせください。
お申し込み、お問い合わせはこちらからどうぞ♪⇒info@englishbootcamp.jp
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓
にほんブログ村
英語喉 50のメソッド(CD付)
メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
1月の週末ブートキャンプに参加しませんか?
参加申込・お問い合わせは info@englishbootcamp.jpまで
SECRET: 0
PASS:
勉強になりました
SECRET: 0
PASS:
もともとの英語の意味とは関係なく
そのカタカナ語から受けるイメージで
意味が付いていくことが多いようですね。
英語にはないカタカナ語もたくさんあるので
カタカナだからといって「外来語」と捉えるのは
危険ですよね、
SECRET: 0
PASS:
ノルウェイの森といいフレンチキスといい間違いが多くて気をつけないといけないですね。
SECRET: 0
PASS:
いつも楽しみにしています。今後の内容にも期待大です。
SECRET: 0
PASS:
>Michyさん
逆だと思っている人は多いと思います。
これ、広めたのは誰でしょうねぇ・・・
SECRET: 0
PASS:
>Yoshiさん
フレンチ、というのがなんとなくお洒落な響きで、
そこから誤解が生まれて行ったのかもしれないですね。
フレンチトーストとか(笑)
カタカナ語は危険です。
本来の意味とかけ離れていたり、本来そんな言葉はなかったり。
一々調べて覚えなおすしかないですね。
SECRET: 0
PASS:
>ちょこれーとさん
ノルウェイの森はまだいいですが、
フレンチキスは誤解を招くので危ないですね~ψ(`∇´)ψ
SECRET: 0
PASS:
>いけちゃん
ありがとう~~~♪
それって、今後もこの手の話題で行けってこと(笑)?
SECRET: 0
PASS:
若手メンバーで作った新しい派生ユニット名がフレンチキスなんですよ。これなんか完全に誤解しているクチかとww 清純をウリにしていてこれは無いだろうと。
SECRET: 0
PASS:
では、今までFrenchだと思ってた軽いのは何て言ったら良いんでしょう?
まさかAmerican とか言わないでしょ?(Jokeですよ)
真面目に聞きたいのに…
ごめんなさい・・(^_^i)・・
なぜ薄めのコーヒーを日本ではアメリカンと呼ぶのでしょうか。
SECRET: 0
PASS:
>AKIさん
あはは、それ、サイテー(爆)!!!
ユニット名がフレンチキスって最悪っていうか、ケッサクо(ж>▽<)y ☆
まあ、今時清純派なんていないから、それでもいいんじゃない?
キスの上手いユニット、ってことで(笑)
SECRET: 0
PASS:
>漆薔薇 ひばりさん
薄いコーヒーをアメリカンと呼ぶのは、そのままです。
アメリカのコーヒーは薄いんですよ。
以前ハンガリーでコーヒーを注文したら、いつもエスプレッソが出てきたんですね。
エスプレッソも嫌いじゃないけど、普通のコーヒーが飲みたいんだけどね、
と現地の部下に言ったら、そういう時はカフェ・アメリカーノと言わないとダメだと。
早く言ってよ!って思った記憶があります(笑)
普通のキス(舌をからめないやつ 笑)は、kissです。
あと、チュッとする、と言いたいときは、smoochとか。
あ、でもこれはチュッというよりは、ブッチュ~って感じかもw
SECRET: 0
PASS:
>イングリッシュブートキャンプ:由美さん
いえいえ(^O^)/ そんなことはないですよ~('-^*)/言語は奥深いですから。他の言葉ももっと楽しんでいきたいですね。
SECRET: 0
PASS:
>池田諭(いけちゃん)さん
ありがとう(‐^▽^‐)
これからも面白いネタを書いていきますねw
SECRET: 0
PASS:
辞書引くと、ちゃんと「舌をからめるキス」と書いてありました。辞書読んで初めて赤面しましたぁ。ってのはウゾです。大笑いしました。思いこみって、コワイですね。それはそうと、AKBに誰か教えたれよ!
SECRET: 0
PASS:
確かに歌姫なんでしょうね
Iもあんなふうに歌うのは難しいですね
まずは英語喉を終わらさないとね
多くなると、少し頭パニックですわぁ
SECRET: 0
PASS:
>briccoさん
でしょう(笑)?
辞書にはちゃんと書いてあるんですよ。
だから、この単語を最初に使ったメディア関係者が、勘違いしちゃったんでしょうね。
それがそのまま一般化してしまったのでしょう。
フレンチキスの名付け親は秋元康だそうです。
私は面識がないので、教えてあげようがないです(笑)
SECRET: 0
PASS:
>Michyさん
メルマガ登録してくださってるんですね、ありがとうございます♪
マライアのテクニックは、英語ネイティブなら誰でも簡単にできるはずです。
音程が取れるかどうかというのは別問題として。
日本語ネイティブは、まずは喉を開くところからスタートですね。
少しずつやってみてくださいね☆
SECRET: 0
PASS:
>イングリッシュブートキャンプ:由美さん
ええ、FBもmixiもしてますよ
明らかに少しですが、ヒアリング力が上がってきているので頑張ります
SECRET: 0
PASS:
こんにちは。
ツイッターでも紹介されていましたね。
たしかに、AKB48の姉妹メンバーにフレンチキスってのがいますね。
ありゃ~、エロい名前なんですね。
逆に萌えます(=⌒▽⌒=)
SECRET: 0
PASS:
>mangoroさん
エロいですよね、本当に。
アイドルユニットにつける名前じゃあございません(爆)
でも、秋元康なので、ひょっとしてそれを逆手に取ったのか?とか。
逆に萌えますか(笑)