おはようございます♪
イングリッシュブートキャンプ:由美です。
今日もポチっとお願いします。ランキング、応援よろしくです
↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
さて、バレンタインが近付いているので、今日の「英語で言えますか」は、
またしてもLOVEシリーズでいきたいと思います(笑)
ではいきますよ。
これ、英語で言えますか。
今付き合ってるひといるの?
中学英語の知識で言えるフレーズですが、案外知らない人が多いのではないかと思います。
Do you have a boy/girl friend?ではなくて、別の言い方です。
よく使う表現です。
さて、おわかりかな?
では、解答にいきますよ。
もうちょっと行間空けましょうか。
こんなもんで大丈夫でしょうかね。
Are you seeing anyone?
ここでは、seeという動詞が“特定の誰かと会う”というニュアンスで使われています。
非常にネイティブな表現なので、ぜひ覚えておいてくださいね。
今は誰ともお付き合いしてないわ、と言いたければ、
I’m not seeing anyone.
です。
シンプルですね。
ではでは、良い週末を!
お申し込みはお早めに♪
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓
にほんブログ村
英語喉 50のメソッド(CD付)
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
使えそうです(*^▽^)/笑
いつか使ってみます♪笑
SECRET: 0
PASS:
seeっていう単語は便利ですね~。
dateより、あけすけな感じないですし(笑)
SECRET: 0
PASS:
おはようございます。
実践ビジネス英会話、1月17日の放送で、アシスタントのクリスさんがこんな説明をしていました。
You can use the verb "see" to mean "dating" or "going out with."
SECRET: 0
PASS:
boy friend や girl friend って、日本で言うと彼彼女のことで、特定の人って意味で steady を使ったりしましたけど、今はあんまり使いませんか?
というか、会話の流れで使い分けるとは思いますが…
SECRET: 0
PASS:
>まっちゅんさん
ぜひぜひ、使ってみてください!!!
結果報告、楽しみにしてますo(^-^)o
SECRET: 0
PASS:
>Rainyさん
そうそう、あけすけさがないよね。
ある意味、ちょっとした婉曲表現なのかもね、これ。
SECRET: 0
PASS:
>kimura88さん
dateって、やっぱりちょっと大仰な感じのする単語ですよね。
使ってもおかしくはないけど、ネイティブは使わないですね。
I got a date tonight.とかしか聞いたことない気がします。
SECRET: 0
PASS:
>漆薔薇 ひばりさん
ステディってちょっと古い感じがしないでもないような(^_^;)
少なくとも私はめったに聞いたことないですね。
特定の相手のことは、partnerと言いますね。
日本とは、婚姻や男女の関係性の捉え方が違いますから。
恋人=boy/girlfriend
夫婦(同棲関係も含む)=partner
だと思います。はい。