3月もあと3日で終わりますね。
ようやく桜の開花宣言となった東京です。
今年の桜は、始業式にも間に合いそうな感じですね。
いよいよ春がやってきますよ。
衣替えどころか真冬の洋服で過ごしている、イングリッシュブートキャンプ:由美です(^_^;)
お友達のジャズシンガー、エミさんのブログで、素敵な曲が紹介されていました。
ルイ・アームストロングの、“What a Wonderful World”です。
「この素晴らしき世界」という邦題は秀逸だと思うのですが、本当に素晴らしい曲です。
CMソングにもなっていたので、知っている方も多いのではないでしょうか。
まずはお聞きください。

I see trees of green, (   ) roses too
I see them (     ) for me and you
And I (     ) to myself what a wonderful world.
I see (     ) of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred (     )
And I think to myself what a wonderful world.
The colors of the rainbow so (     ) in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends (     ) hands saying how do you do
They’re (     ) saying I love you.
I hear babies cry, I (     ) them grow
They’ll (     ) much more than I’ll never know
And I think to myself what a wonderful world
Yes I think to myself what a wonderful world.

ルイ・アームストロングといえば、「サッチモ」の愛称で親しまれた不世出のジャズミュージシャンです。
ジャズ音痴の私ですら知っているくらいの、「超」のつく有名人ですね。
私がこの曲を知ったきっかけは、ロビン・ウィリアムズ主演の大ヒット映画、
Good Morning, Vietnam(邦題:グッドモーニング、ベトナム)』でした。
映画も素晴らしかったのですが(まだ見ていない人はぜひ見てください!)、
この挿入歌があまりに感動的で、涙が止まらなかったのを覚えています。
当時、サントラも買ったような記憶があります。
グッドモーニング,ベトナム [DVD]

では、ディクテーションの解答です。
red
bloom
think
skies
night
pretty
shaking
really
watch
learn

ここに出てくる、bloomという動詞は、花が咲く、開花するという意味です。
満開の桜は“cherry blossoms in full bloom”です。
桜は4月上旬ごろ満開になるでしょう、と言いたい場合は、
The cherry blossoms will be in full bloom in the early April.
となります。
ちなみに、broomは“ほうき”です。
まぎらわしいので注意してくださいね。
以上、この素晴らしき世界、でした☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜

人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
英語喉 50のメソッド(CD付)

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
カラオケ4/10の洋楽発音セミナーに参加しませんか?
参加申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ