こんばんは☆
イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
まずはポチっとお願いします
↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
アルカイーダのリーダー、ビン・ラディン殺害のニュースがお昼に飛びこんできましたね。
もうすぐオバマ大統領が声明を発表する、というのをヤフーニュースで見ましたが、
実際の映像を今初めて見ました。
極めて聞きやすいスピーチなので、ディクテーションの素材として最適です。
初中級学習者の方は、これをよく聞いてまずはディクテーションしましょう。
中上級者の方、大統領のスピーチを声をかぶせるようにして自分も言ってみましょう。
耳で聞いて、「うんうん、わかる」というところで終わらないように。
必ず、声に出して練習することです。
では、実際に見てみましょう。
Good evening. Tonight, I can ( ) to the American people and to the world that the United States has ( ) an operation that killed Osama bin Laden, the leader of al Qaeda, and a terrorist ( ) responsible for the murder of thousands of innocent men, women, and children.
( ) was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the ( ) attack on the American people in ( ) history. The images of 9.11 are seared into our national memory — hijacked planes ( ) through a cloudless September sky. The Twin Towers collapsing to the ground. black smoke billowing up from the ( ). The wreckage of Flight 93 in Shanksville, Pennsylvania, where the actions of heroic citizens saved even more heartbreak and destruction.
And yet we know that the worst ( ) are those that were unseen to the world. The empty seat at the dinner table. Children who were forced to grow up without their mother or their father. Parents who would never know the feeling of their child’s embrace. Nearly 3,000 citizens taken from us, leaving a gaping hole in our ( ).
どうでしょう。
非常にクリアに、ゆっくりと話していますね。
単語もそれほど難解なものは出てきませんし、ニュースの背景(911テロ)についての知識があれば、
知らない単語も想像しながら聞くことができるはずです。
では、解答です。
report
conducted
who’s
It
worst
our
cutting
Pentagon
images
hearts
しかし、このビン・ラディンって本物なんでしょうか。
別人だったりするなんてことはないのかなぁ。
とか思ったりする私です。
以上、オバマ大統領のスピーチでした☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
ビン・ラディンの死
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
大統領が世界に向けて発表するぐらいだから、まさか人違いとか影武者だったなんてことはないと思いますが、少し複雑な気持ちです。アメリカの若者が国旗を掲げて「USA!USA!」と狂喜連呼する映像を見ました。これは「正義の勝利」かもしれないけれど、「果てしない報復の幕開け」になるかもしれないからです。
それに一般市民が巻き込まれたり、アメリカ在住のイスラム教徒が差別や冷遇を受けることがないことを祈ります。
SECRET: 0
PASS:
>briccoさん
果てしない報復の幕開け、ではなく果てしない報復は現在進行形なのだと思います。
たとえビンラディンが死んだところでテロはなくならないでしょうし、
アメリカのみならずアメリカと同胞であるイギリス、日本も安全ではないという現実は変わりません。
ひとつはっきり言えることは、アメリカには強いリーダーがいるということですね。
アメリカだけではなく、ヨーロッパにしても自国民を守るためなら手段を辞さない。
そうしないと国民が許さないからです。
日本は、リーダーがダメでも寛容に受け止めますよね。
今回のことでオバマに追い風が吹くことは間違いないでしょう。彼は強運ですね。
SECRET: 0
PASS:
こちらでもトップニュースになってますが、どうしてみなさんは、ビン・ラディンが殺された事に疑問を持たないのか不思議です。捕まえて、裁判にしなかったのが不思議だと思いませんか?それとどうしてそんなわかりやすい場所に彼が隠れていたのかも偶然ではないと思います。
彼がニューヨークテロを本当に起こしたのかどうか、未解決のままになってしまったことが、犠牲者の家族の方々に対して、気の毒に思います。
SECRET: 0
PASS:
>みさき文庫さん
裁判にかけても、パキスタンではアメリカの有利に進めることができないというのが理由でしょうね。
私は、あんなにわかりやすい場所にビンラディンが隠れていたのは、
パキスタン側が知らなかったとは思えません。
ということは、土壇場でパキスタン側が米国に寝返った、ということでは?
などと考えたりしていますが、本当のところはわからないですね。
SECRET: 0
PASS:
WSJ日本版に、大統領のスピーチが載っていました。
聞き取れなかったところが多々ありましたので、とても参考になりました。
もしかして作ったの由美さんですか?
SECRET: 0
PASS:
>akie@田舎さん
WSJに載ってるんですね。
フルで載ってるんでしょうか。
あとでチェックしてみます。
書きだすのは時間がかかるというか、疲れるので、
ブログ記事にアップしたところまでしか私はやってません(^_^;)
SECRET: 0
PASS:
>イングリッシュブートキャンプ:由美さん
こちらです↓
http://jp.wsj.com/US/Politics/node_230828
全文ですね。
すごい根性だ。。。ヽ((◎д◎ ))ゝ
SECRET: 0
PASS:
>akie@田舎さん
おお、ありがとうございます。
この手のスピーチは必ず原稿があるので、ニュースソースとして入って来るはずです。
数日経てば大体どこかのメディアにスピーチ原稿が出ることが多いです。
私が探した時には見つけられなかったので、自力で書きだしましたが。
WSJの全文を見ながら音読練習するといいですね。