おはようございます♪
イングリッシュブートキャンプ:由美です。
今週もまたずっと雨模様のようですが、元気出していきましょう!
まずはポチっとお願いします
↓ ↓
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
私が、初めて発音指導をしたのは、今から約20年前でした。
その頃私は、大阪のとある英会話スクールで、非常勤講師として働いていました。
まだバブルの頃です(笑)
グループレッスンではなく、当時1レッスン(90分)が2万円近くもするようなプライベートレッスンが、
当たり前のように主流だった、そんな嘘みたいな時代でした。
その英会話スクールは、派手な女性経営者とスタッフで、そこそこ有名な準大手でした。
帰ってきたウルトラマンを演じた、団次朗さんも当時そこで英会話講師をしていて、
ウルトラマンの英会話講師、なんてメディアに取り上げられたりもしていました。
あ、ちなみに、団さんってイギリス人とのハーフなんですよ、ご存知でした?
今の若い人は知らないかなぁ。この方です。
帰ってきたぞっ 帰ってきたぞ~ ウルトラマ~ン♪
で、生徒さんにはいろんな方がいましたが、その中に、ミナミのジャズクラブで歌っている、
プロのジャズシンガーの方がいました。
その方に、自分の発音はどうも本場(ネイティブ)の人に通じない、発音が悪いと指摘される、
だから、個人的に指導してほしい、と頼まれたのです。
今思えば、それが、私が発音指導に関わったきっかけでした。
その後も英語・英会話を断続に教えてきましたが、当時は発音指導に対する明確なメソッドもなく、
手探りの中、試行錯誤している状態でした。
もちろん、今も、「これだ!」という確立されたものがあるわけではありません。
この分野は、常に新たな発見がありますし、これで完璧、おしまい、というものではないんですね。
また、私のやり方が絶対に正しい、というわけでもないと思っています。
指導する側と習う側には、相性というか、合う合わないというのがどうしてもあると思いますし、
私の指導ではあまり結果の出なかった人も、他の方についたことで壁を打破することができた、
ということもありうるでしょうし、またその逆もあるだろうと思っています。
日本人が苦手な発音にの代表格として挙げられるのが、Rの音ですが、
長年発音指導をしていて感じるのが、Rの音は一度マスターすると定着しやすいですが、
Lの音は、なかなか定着しにくい人が多い、ということです。
どうしても、日本語のラ行の音になってしまうんですね。
日本語のラ行と英語のLは、口の中で舌がどこかに当たる、
という点で似てはいるのですが、根本的に違う部分があります。
それを意識するだけで、ずいぶん発音は変わってきます。
では、その根本的に違う部分とはなんでしょう?
それについては、のちほどアメンバー記事にアップします☆
まだアメンバー申請していない、という人はこちらからどうぞ♪
アメンバー申請は、どなたでもできますよo(^-^)o お気軽にどうぞ♪
さて、そんなEnglish Boot Campの発音レッスンですが、
実際にクリニックやブートキャンプを受講している生徒さんの、体験談を更新しました。
発音やリスニングに苦労している方にとって、ちょっとしたヒントになると思うので、ぜひお読みください。
体験談は、こちらからご覧いただけます☆
結構長いので、下の方までスクロールして読んでくださいね。
では、続きはのち保土ヶ谷~(爆)
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします
↓ ↓ ↓
日本人はLが苦手
0
スポンサーリンク
SECRET: 0
PASS:
90分2万円ですか・・・
それが高いかどうかは分かりませんが、現在の数千円+交通費のカフェでプライベートレッスンは一生懸命英語を勉強された日本人講師の方にとってお気の毒に思います。どれだけ努力したと思ってるねん!代弁したくなります。おまけにコーヒーとケーキ代は割り勘でとセコイ条件まで設定して(笑)
大規模化、流通を簡素化ト等の値下げは企業努力なので悪いと思いませんが、相当な対価が得られないビジネスが多すぎますね。
日本人もお金使うべき事には使わなければ・・・
そんな世の中が戻ってくるのか?
SECRET: 0
PASS:
たしかに、日本人学習者にとって、L を制するものは発音を制するとさえ言えるかもしれませんね。私の知り合いの英会話講師は、日本人に、たったひとこと「 English 」と言わせるだけで、その人がどの程度の発音を身に付けているかがわかると言っておりました。ちなみに、私にはわかりません。(*v.v)。
Have a nice day !
SECRET: 0
PASS:
>masaさん
カスタムメイドのプライベートレッスンで2万円なら高くないと思いますが、
そのスクールは、決まったレッスンパターンでその値段だったので、高いと思いますね。
特に、当時は不良外国人がわんさか日本に来たころなので、
多くのネイティブが、まともな教授経験もない、モノリンガルだったので。
安かろう、悪かろう、というのは文化を落としますね。
今の日本はそういう方向に行きすぎていて、まずいと私も思います。
SECRET: 0
PASS:
>エル・サルバドルさん
Englishは確かに一発でわかりますね。
あと、Englandも。
これからイギリスに行くの、というつもりで、
I'm going to Englandと言ったら通じなかった、という知人がいます。
母音とLの絶妙な組み合わせで、日本人泣かせの単語です。
SECRET: 0
PASS:
海外生活が長いのですが、未だにこれだめですね~(;^_^A
日頃は何とかなっているのですが、時々はあ!?と言われてしまいます(泣
SECRET: 0
PASS:
>masaさん
無意識に、らりるれろになっているんだと思います。
少し気をつければ、だいぶ違いますよ~♪(゚▽^*)ノ⌒☆