どうも~♪ イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
ランキングアップにご協力を~(>人<) 往年のポチ、よろしくお願いしますラブラブ
   ↓  ↓  ↓
 携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
さて、あなたの知らない流行語(?)シリーズ、です。
あなたの知らない、というよりも、単に私が「なにそれ?」と思った最近の言葉、シリーズかな(^_^;)
先日のデブサミに続き、またしても「なんじゃそら」という言葉が。
やはりこれも、ツイッターで知りました。
これです。
ノマド
は?
なにそれ?
私の頭の中では、“野窓”という漢字変換が、自然と行われましたが、
どうやらこれも、元は英語のようです。
んもう! 日本人なら日本語使えよ!と、唾棄しつつも、ネットで意味を検索。
したら・・・
nomad
のことでした。
これって、ラクダに乗った人たちだよね?
遊牧民、と訳すべきなのかな。
ふむふむ、なるほど・・・
でも、ツイートの内容は、どう考えてもラクダに乗った部族のことじゃ、ないんですね。
で、もっと調べてみると、出てきました。
digital nomad   デジタル遊牧民
オフィスを持たず、ラップトップやスマートフォンだけで仕事をする、フリーランサーのこと。
そういう人たちを、digital nomadと呼ぶらしく(知らなかった!)、
日本語でも、そのままノマドと呼ばれているみたいなんですね。
ええ~~~~~~
developers summitがデブサミなんだったら、digital nomadは、デジノマにならないの(`ε´)?
と、へそ曲がりな私は、思わず毒づいてしまいますが・・・
ともあれ、最近はこの“ノマド”と呼ばれる人たちが、成功をおさめているようで、
それに対する嫉妬や、嫉妬からくる批判めいたツイートが、ちらほら見かけられます(毒)
言葉って、どんどん変わっていきますね。
catch upするのが、大変です(^_^;)
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ    

手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ一週間キャンプ、GWに開講決定!詳細はこちら
3月3日(土)のオフ会に参加しませんか? 詳細はこちらコーヒー
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで
カウンセリング・体験レッスン予約状況はこちらメモ


スポンサーリンク

関連コンテンツ