どうも~♪ イングリッシュブートキャンプ:由美ですo(^-^)o
いつも応援ありがとうございます☆ ポチっとお願いしますラブラブ
 ↓  ↓
人気ブログランキングへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ
タイトルは、「あなたの知らない世界」を、もじっております。
私がまだ小学生だったか、中学生だったか、とにかく昔々のお話ですが、
こういう夏の暑い時期になると必ず、心霊特集だの、お化け特集だのをテレビでやっていて、
お昼のワイドショーで、「あなたの知らない世界」という、名物コーナーがあったんですよ。
そこでは、心霊写真を紹介しては、自称霊媒師が「これは、地縛霊ですっ!」とか、
「かつてこの海に身を投げた女性が、まだ成仏できず云々・・・」とか、
そんな解説を加えては、スタジオが凍りつくといったような、大変愉快な番組でした。
テレビっ子だった私は、そうやって、「地縛霊」だの「浮遊霊」だのといった、
まったく実生活に役に立たないボキャブラリを、増やしていったものです(苦笑)
まあ、そんなわけで、背筋が凍りつくような“死語”ならぬ、“死語”のお話です。
昨日、「乳母車はもはや死語だ」という話を聞き、衝撃にうち震えておりました。
乳母車は、もう誰も使わない言葉なんですね。
じゃあ、乳母車のことをなんと言うのでしょう。
ベビーカーだそうです。
そういや、そうだ。
確かに、ベビーカーって言うよね。
で、ハタと気が付いたんですよ。
ベビーカーって、おもいっきり和製英語やん(爆)
あ~あ、まただよ。
またそうやって、どこに行っても通用しない、カタカナ語を作る人がいるんだよ。
と、ガックリ来てしまいました。
乳母車でいいじゃない。
どうしてわざわざ、間違った英語(もどき)を、使う必要があるんでしょ?
まったくもって、謎です。
誰が作ったんでしょうねぇ、この単語┐( ̄ヘ ̄)┌
で、ここで本題。
ベビーカーのことを、英語でなんと言うでしょう?
白状しますと、私は子供がいないので、この手の語彙は不得意です。
なにせ、日本語ですら危ういわけですから(笑)
でも、たまたま知ってましたよ、これは。
外国人の友人が言っているのを、何度か耳にしたことがあったので、覚えていました。
でも、スペルがわからなかったので、先ほど勘で適当にググってみて、初めてわかりましたよ。
ベビーカーは、英語で、strollerと言います。
あと、baby buggyとも言いますね。
どちらも、何度か耳にしたことがあります。
お子さんをお持ちの方なら、ご存知なんじゃないかと思います。
以上、あなたの知らない和製英語の世界、でした☆
この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ  英会話のブログランキングへ   
ブートキャンプマニュアル
「脱カタカナ英語への道」
8月1日より再販開始!
7月31日までに予約された方には、特典があります!
  ↓  ↓  ↓
目指せネイティブ発音!   -英語マスターへの道 
 テキスト100ページ、音声90分。
 英語の基本発声である「喉の開き方」から、日本人が苦手とする母音や子音、
 リエゾンやリダクションなど、詳しく解説。ネイティブのヴォイスアクターによる
 レコーディングで、自宅にいながら発音練習ができます。
 また、購入日より30日間、メールによるサポートを受けられます。
 価格は、19,800円。7月31日までに予約された方は、16,800円
 お申し込みは、info@englishbootcamp.jpまで。

手紙メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
メラメラ8月の週末ブートキャンプ(27・28日)に参加しませんか?
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ