イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いしますラブラブ
     ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

人って、意外なところで才能を発揮したりするものです。

日本でも、アイドル歌手やお笑いタレントが、個展を開いたりして、
へぇ~、この人絵が描けるだ・・・なんてことがあったりしますが、アメリカも負けてはいません。
今ネットで話題なのがこの方、元大統領のブッシュさんです。

これが話題の、ブッシュさんが描いたクリスマスカードです。

GWB-Xmas-bird-card-299x400.jpg.250x250_q85

どうですか?
この赤い鳥はなんだろう・・・と思ったら、cardinalだそうです。
和名は知りません(笑)
日本にはいない鳥だと思います。
アメリカの鳥ですね、野球だかフットボールだかで、Cardinalsというチームがいますね。

でもって、こちらの記事もごらんください。

See George W. Bush’s Christmas card, which he painted himself

Recall that last Monday, while hanging out aboard Air Force One en route to Nelson Mandela’s memorial service, George W. Bush “whipped out an iPad and showed off his famous painting skills to Hillary Clinton, Michelle Obama, and other members of the Obama inner circle”

Air Force Oneとは、大統領専用の旅客機のことです。
昔、ハリソン・フォード主演の、同名のタイトルの映画がありましたね。
確か、ハイジャックされるんですよね、大統領(ハリソン)の乗った飛行機が。
違ったっけ・・・(^_^;)

それはさておき、en route to ~は、~に向かう途中。
ルートという単語は日本語でも使いますね、そちらのルートで、みたいに。
なので意味は取りやすいかと思います。

先週金曜日、エアフォースワンでネルソン・マンデラの葬儀に向かう途中、ジョージ・W・ブッシュは、“いきなりiPadを取り出すと、自分のイラスト技術をヒラリー・クリントンやミシェル・オバマなど、オバマ大統領の関係者に見せびらかした”のである。

ということで、ブッシュさん、会う人会う人に「これ見てよ、私が描いた絵だよ、イケてるでしょ?」
という感じで、iPadで見せびらかしてるんですね(笑)
show off は見せびらかす、という意味です。
これは周りはたまったもんじゃないでしょうねぇ・・・(^_^;)

リタイアしてから、絵に目覚めたんでしょうかね。
この記事を書いているライターは、ブッシュさんの絵は嫌いじゃない、とありますが、
私も結構好きですね。
少なくとも、このイラスト入りのクリスマスカードをもらったら、嬉しいと思います。

他にも、ググってみたらこんな画像も出てきました。

george-w-bush-dog-painting

このワンちゃんの絵も、なかなかじゃないですか?

いつのまにやら、アーティストに転身していたブッシュさんですが、
日本の政治家も昔は、アートに傾倒した人って、結構いたようですね。
きっと今もいるんでしょうけど。

なかなか、ハートウォーミングな記事だったので、ご紹介しましたo(^-^)o
そういや手書きのカードで思い出しましたが、昔“プリントごっこ”というのがあって、
手書きの年賀状を刷って送るというのが、流行った時期がありました。
これ知ってる人は、同世代ですね~(笑)

この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ

英語発音教材『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』発売中♪ 詳細はこちら☆
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
ホームステイに興味のある方は、こちら♪
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ