イングリッシュブートキャンプ:由美です。
更新の励みになります。応援の1クリック、よろしくお願いしますラブラブ
     ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ
携帯はこちらへ⇒人気ブログランキングへ

年明け早々、ちょっと下ネタです(笑)

新登場の車のブランド名が、アダルト(ポルノ)を連想させる、という記事。
ブログ友達のカオリンさんからの、ネタ提供です。
カオリンさん、いつもありがとう~♪

今、実家にいるので、親につきあって結構テレビを見るのですが、
確かにこの商品のCMは、よく目にしますね。
スズキの新車、「ハスラー」

こちらの記事をどうぞ。

A minicar named Hustler? Japan’s brand names raise eyebrows

raise eyebrows とは、眉毛を上げる。
日本語でも、眉をひそめる、という言い方をしますね。
あれと同じです。
日本の軽自動車の名前がハスラー?と、失笑を買っている、ということです。

Suzuki Motor Corp had little idea that the name “Hustler” for its new, boxy minicar aimed at outdoorsy Japanese customers might cause mirth among English speakers for its association with an adult magazine – but it’s not alone.

had little idea that ~で、~であるとは思いもしなかった、という構文です。
outdoorsy とありますが、これは、outdoors(アウトドア)に“y”を付けて形容詞にしたもの。
日本語の、“~的”に近い感じです。
アウトドア派の顧客向けのミニボックスカーの名前が、まさかネイティブに、
アダルト雑誌を連想させるとは、思いもしなかったのだろう、ということですね。

ハスラーというと、私は古い映画を思い出します。
ビリヤードの話でした。
確か、ポール・ニューマンが出ていました。
その後80年代にも、トム・クルーズが主演で、ハスラー2が公開されてますね。
で、当時この映画が大ヒットしたせいで、多くの日本人が、
ハスラー=ビリヤードのプレーヤー、というイメージになってしまいました。
実際は、hustler とは、ギャンブラーのことです。
日本語にするなら、博打打ちとか、詐欺師とか、あまりいい意味では使われません。
売春婦、という意味もあります。

ハスラーという言葉に対して、誤解したイメージを持っていたために、
こういった商品名にしてしまったんでしょうね。
ロイターの記事にもありますが、この手の例は枚挙にいとまがありません。

なぜ、こうなってしまうのか。
ロイターの記事は、続けます。

This is partly due to foreign words having an exotic ring, much like how Chinese characters are seen by Westerners as poetic or profound choices for tattoos even if the results don’t make much sense to native speakers.

外国語の持つエキゾチックな響きに惹かれるというのが、理由の一つであろう。それは、西洋人が漢字のタトゥーを好むのに似ている。ネイティブが見たら意味をなさない言葉であっても、漢字が持つ詩的で奥深いイメージがそうさせるのだ。

これは確かにそうだな、と思いました。
漢字はクールだ、とタトゥーに選ぶ西洋人は、確かに多いですものね。
パジェロとかハスラーとか、響きがカッコいいからつい・・・ってことなんでしょうね。
今の時代、子供の名前にも突飛なものを選ぶ親が、結構いるようです。
タトゥーは消せますが、名前はいったん付けると改名するのは大変だから、
慎重になったほうが、いいんじゃないかと思いますが・・・

ちなみに、車の名前で「それはないやろ~」と私が思ったのは、Rexです。
rexの発音が、wrecks(大破する、クラッシュする)と同じなんですよ。
これほど縁起でもない名前は、ないと思います(^_^;)

車のブランド名がポルノを想像させる、というのに近いもので、アルコール飲料が、
やはりアダルト系のものを連想させるというので、こういうのもあります。
これはもう、見た瞬間に「ぶっ」と吹き出しちゃいそうです(笑)

おかしな商品名-アルコール飲料

名前を決定する前に、ネイティブに確認しさえすれば、この手の失敗は避けられます。
企業の担当者には、ぜひそうしてもらいたいなぁと思いますね。
ちょっとした手間ですが、そんなに大変なことじゃないですもの。
恥をかく前に、ネイティブチェックをするべきですね~

以上、ハスラーのお話でした(^-^)

この記事が役に立ったという方は、ポチっとお願いします音譜
    ↓  ↓  ↓
 にほんブログ村 英語ブログへ

英語発音教材『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』発売中♪ 詳細はこちら☆
手紙無料メルマガ発行中 3ヶ月でネイティブ発音になれる!英語マスターへの道
ホームステイに興味のある方は、こちら♪
お申込・お問い合わせは 手紙info@englishbootcamp.jpまで


スポンサーリンク

関連コンテンツ